Recién veo este mje., por hablar tonteras con los changos
Siendo estricto "runa" significa "indio" y se denominaba así (antes de la conquista) a toda la perrada incaica menos al Inca y sus nobles.
"Hombre", también se dice "qari" y en realidad es un modificador porque en quichua no existe el artículo ni accidente de género, o sea no hay "hijo" e "hija" o "mozo" y "moza" como en el castellano; si quieres decir hijo (varón) se dice "qari waa" y si quieres decir hija (mujer) dices "huarmi waa" y así con todo.
Pero también "orko" se usa como determinante de género macho, para los animales ( "china" para la hembra) y por la misma razón que lo anterior... no hay "gato" y "gata" ni "perro" y "perra" sino "orko mishi" (gato), "china mishi" (gata), "orko ashko" (perro), "china ashko" (perra).
De paso, como ves, "china", como le decimos a la mujer criolla, es en realidad "hembra"...
Saludos